Words’ Worth
Starting the last section!
“When the King Saved
God”
Hitchens’ commentary on the many translations of the bible.
He takes some time to show his support for the Tyndale/King James version for
its thoughtful and impactful language. A good comparison he offers is from
Tyndale (and read by Hitchens at his father’s funeral):
Finally, brethren, whatsoever
things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just,
whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are
of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on
these things. [Saint Paul’s Epistle to the Philippians]
…vs. the “Contemporary English Version”:
Finally, my friends, keep your minds
on whatever is true, pure, right, holy, friendly and proper. Don’t ever stop
thinking about what is truly worthwhile and worthy of praise.
…which Hitchens call “Pancake-flat.”
Throughout the essay, there is a strong undertone of
Hitchens belief that all of this is completely man-made and not the ‘word of
God” at all. He ends by saying as much,
“Its [Tyndale Bible] abandonment by the Church of England
establishment, which hoped to refill its churches and ended up denuding them,
is yet another demonstration that religion is man-made, with inky human
fingerprints all over its supposedly inspired and unalterable texts.”
Tyndale Bible:
New learning: Quote attributed (with little evidence) to the
first female governor of Texas, Ma Ferguson in 1924 as her argument for why
Spanish should not be used in Texas schools,
“If the King’s English was good enough for Jesus, it’s good enough for
the children of Texas.”
New word: ensamples = 1611 English for “examples”
No comments:
Post a Comment